Una construcción montaña dentro. Una vocación de salud. Una técnica de albañilería. Miles de manos y de voluntades, incluyendo algunas de allende los mares. Colores, estaturas, lenguas, culturas y modos diferentes, y un techo en común.
-*-
Una construcción montaña dentro. Una vocación de salud. Una técnica de albañilería. Miles de manos y de voluntades, incluyendo algunas de allende los mares. Colores, estaturas, lenguas, culturas y modos diferentes, y un techo en común.
-*-
Eine Konstruktion mitten in den Bergen. Eine Berufung zur Gesundheit.
Eine Maurertechnik. Tausende Hände und Willenskräfte, darunter auch einige von jenseits der Meere. Unterschiedliche Farben, Größen, Sprachen, Kulturen und Formen, und ein gemeinschaftliches Dach.
-*-
Das Gießen muss hintereinanderweg erfolgen. Nicht in Teilen, sonst wird das Dach nicht gut. Man muss sich also zusammentun, aber organisiert.
(Original: https://netz-der-rebellion.org/ezln-aktuelle-comunicados/, werden laufend ergänzt)
CARTA DEL CONGRESO NACIONAL INDÍGENA, GRUPOS, COLECTIVOS, ORGANIZACIONES, MOVIMIENTOS Y PERSONAS INDIVIDUALES DE MÉXICO Y EL MUNDO, Y EL EJÉRCITO ZAPATISTA DE LIBERACIÓN NACIONAL A LAS MADRES, PADRES Y FAMILIAS BUSCADORAS DE JALISCO Y TODO EL PAÍS (22.03.2025)
Llamado a la comunidad artística e intelectual a visibilizar la crisis de desapariciones en México. Se denuncia la indiferencia gubernamental y mediática, resaltando la lucha de colectivos de búsqueda al mismo tiempo que propone una jornada artística para honrar a quienes buscan verdad y justicia, recordando nuestra humanidad y responsabilidad colectiva.
[texto] [audio] [originál/enlace]
Brief des Congreso Nacional Indígena, der Gruppen, Kollektive, Organisationen, Bewegungen und Einzelpersonen Mexikos und der Welt, sowie dem Ejército Zapatista de Liberación Nacional – an die Mütter, Väter, Familien Sucher*innen in Jalisco und im ganzen Land. (23.03.2025)
Das Comunicado ruft die künstlerische und intellektuelle Gemeinschaft dazu auf, die Krise des Verschwindenlassens in Mexiko sichtbar zu machen. Es prangert die Gleichgültigkeit von Regierung und Medien an, hebt den Kampf der Kollektive der Suchenden hervor und schlägt eine künstlerische Reihe vor, um diejenigen zu ehren, die nach Wahrheit und Gerechtigkeit suchen, und erinnert an unsere Menschlichkeit und kollektive Verantwortung.
[Text] [Audio] [Original/Link]
Zum Thema: Der Sturm und der Tag Danach. Nachwort. Zwölfter Teil: Die Künste und die Wissenschaften einen sich in einem gemeinsamen Ziel. (07.04.2025)
Der Text beginnt mit der Zusammenkunft von Gemeinden Pueblos Originarios, Sucher*innen Künstler*innen und Wissenschaftler*innen, die den Sturm überlebt haben und zusammen der Herausforderung gegenüber stehen, die Welt wieder aufzubauen. Es beginnt alles mit einer Kürbissüßspeisenschlacht, die durch die Angewandte Wissenschaft und deren Erproben der Katapulttechnik startet. Daraufhin suchen sie nach einem*einer Verdächtigen und Schuldigen. Oder viel mehr nach der Wahrheit und Gerechtigkeit, es geht darum sie zu suchen und zu finden.
[Text] [Audio] [Original/Link]
Treceava parte: Un juicio a modo (06.04.2025)
[texto] [audio] [originál/enlace]
Zum Thema: Der Sturm und der Tag Danach. Dreizehnter Teil: Ein gewaltiges Urteil. (08.04.2025)
[Text] [Audio] [Original/Link]
Finde hier die aktuellen Comunicados der Zapatistas auch als Audio!
¡Encuentra acá los comunicados actuales de lxs Zapatistas también como audio!
